情诗五首 其四

君居北海阳,妾在江南阴。
悬邈修涂远,山川阻且深。
承欢注隆爱,结分投所钦。
衔恩笃守义,万里托微心。

君居北海阳,妾在江南阴。
你住在北海的北面,我住在南江南面的江滨。

悬邈修涂远,山川阻且深。
两地相距遥远道路漫长,山丘阻隔河水深深。

承欢注隆爱,结分投所钦。
承蒙你给了我许多的欢爱,我们结缘终身我也深爱着我所钦佩的人。

衔恩笃守义,万里托微心。
我心怀着你的恩情坚守着夫妻的道义,向万里之外的你奉上我拳拳之心。

君居北海阳¹,妾在江南阴²
¹阳:山之南、水之北为“阳”。²阴:山之北、水之南为“阴”。

悬邈(miǎo)¹²涂远,山南阻且深。
¹悬邈:相距遥远。²修:长,远。

承欢注¹²爱,结分³投所钦(qīn)
¹注:投入。²隆:重,深。³结分:结缘。⁴所钦:所钦佩深爱之人。

¹恩笃(dǔ)守义,万里托微心²
¹衔:口含,引申为心怀。²微心:微薄的心意,拳拳之心。

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
你住在北海的北面,我住在南江南面的江滨。
两地相距遥远道路漫长,山丘阻隔河水深深。
承蒙你给了我许多的欢爱,我们结缘终身我也深爱着我所钦佩的人。
我心怀着你的恩情坚守着夫妻的道义,向万里之外的你奉上我拳拳之心。

注释
阳:山之南、水之北为“阳”。
阴:山之北、水之南为“阴”。
悬邈:相距遥远。
修:长,远。
注:投入。
隆:重,深。
结分:结缘。
所钦:所钦佩深爱之人。
衔:口含,引申为心怀。
微心:微薄的心意,拳拳之心。>

展开阅读全文

张华(232年-300年),字茂先。范阳方城(今河北固安)人。西晋时期政治家、文学家、藏书家。西汉留侯张良的十六世孙,唐朝名相张九龄的十四世祖。张华工于诗赋,词藻华丽。编纂有中国第一部博物学著作《博物志》。《隋书·经籍志》有《张华集》十卷,已佚,明人张溥辑有《张茂先集》。张华雅爱书籍,精通目录学,曾与荀勖等人依照刘向《别录》整理典籍。《宣和书谱》载有其草书《得书帖》及行书《闻时帖》。 ► 3篇诗文► 0条名句