九月西风兴,月冷霜华凝。(霜华 一作:露华)
思君秋夜长,一夜魂九升。
二月东风来,草坼花心开。
思君春日迟,一夜肠九回。
妾住洛桥北,君住洛桥南。
十五即相识,今年二十三。
有如女萝草,生在松之侧。
蔓短枝苦高,萦回上不得。
人言人有愿,愿至天必成。
愿作远方兽,步步比肩行。
愿作深山木,枝枝连理生。

九月西风兴,月冷霜华凝。(霜华 一作:露华)
九月西风渐起,月色阴冷霜花已凝成。

思君秋华长,一华魂九升。
思念你华不能寐,故倍感秋华漫长,一华里总是心神不安。

二月东风来,草坼花心开。
二月里春风徐徐吹来,春草发芽春花开放。

思君春日迟,一华肠九回。
因为思念你只觉春日漫长,一天里几次回转愁肠。

妾住洛桥北,君住洛桥南。
我住在洛桥的北面,你住在洛桥的南边。

十五即相识,今年二十三。
十五岁那年与你相识,到现在你已经二十三岁。

有如女萝草,生在松之侧。
好像是那女萝草一样,它生长在松树的旁边。

蔓短枝苦高,萦回上不得。
蔓儿短又苦松树太高,盘旋往复够不到上面。

人言人有愿,愿至天必成。
人们说人要有了心愿,心愿至诚老天必定会成全。

愿作远方兽,步步比肩行。
心甘情愿变作比肩兽,寸步不离并肩走向前。

愿作深山木,枝枝连理生。
情愿变成深山的大树,异根而生却枝枝相连。

参考资料

  • 1、霍松林著. 霍松林历代好诗诠评[M]. 西安:陕西师范大学出版社, 2018:271.
  • 2、曾凡玉编著. 唐诗译注鉴赏辞典[M]. 武汉:崇文书局, 2017:905-906.
  • 3、王思宇选注. 长相思 中国历代恋情诗[M]. 沈阳:辽宁人民出版社, 2018:170.
  • 4、林仕亿选注. 爱情诗精华[M]. 北京:京华出版社, 2002:149.
  • 5、(唐)白居易著;施蓉,苏建科选注. 白居易诗精选精注[M]. 桂林:广西师范大学出版社, 1996:78-79.
  • 6、李希南,郭炳兴编著. 白居易诗译释[M]. 哈尔滨:黑龙江人民出版社, 1983:203-205.

九月西风兴¹,月冷霜华²³。(霜华 一作:露华)
长相思:乐府旧题,属《杂曲歌辞》,原为古怨思二十五曲之一。¹兴:起。²霜华:霜花。一作“露华”。华,同“花”。³凝:凝集,凝结。

思君秋夜长¹,一夜魂九升²
¹秋夜长:谓因为思念,夜不能寐,故倍感秋夜漫长。²魂九升:形容心神不安。西晋潘岳《寡妇赋》:“意忽怳以迁越兮,神一夕而九升。”九,形容次数之多。升,动荡不安。

二月东风来,草坼(chè)¹花心开。
¹草坼:草发芽。坼,裂开。一作“拆”。

思君春日迟¹,一夜²肠九回³
¹春日迟:春季白天变长,给人以日头移动迟缓的感觉。这里则因“思君”而嫌春天太长,带有感情色彩。²一夜:一作“一日”。³肠九回:形容忧思之甚,致使肚肠也翻转不定。回,转。

妾住洛桥¹北,君住洛桥南。
¹洛桥:指洛阳的天津桥,横跨洛水之上。唐代宋之问《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》:“可怜江浦望,不见洛桥人。”

十五即相识,今年二十三。

有如¹女萝草²,生在松之侧。
¹有如:犹如,好像。²女萝草:地衣类植物,即松萝。植物体呈丝状,多依附松树生长,古代常用来比喻妇女婚后依附丈夫。此喻女子经常与男子在一起。

蔓短枝苦高¹,萦(yíng)²上不得。
¹“蔓短”句:用短蔓难攀高枝比喻女子与男子门不当户不对。蔓,细长不能直立的茎。²萦回:迂回,缠绕。

人言人有愿,愿至天必成。

愿作远方兽¹,步步比肩行²
¹远方兽:即《尔雅·释地》中所说的“比肩兽”。据说这种比肩兽,一个叫蟨(jué),前腿像鼠,后腿像兔,前低后高,善于寻找食物,而行走即跌倒;另一个叫邛邛岠虚,前腿像鹿,后腿像兔,前高后低,不能觅食,却善于走路。因此,二兽各发挥其特长,互相依存,谓之比肩兽。这里用来比喻夫妻形影不离。²比肩行:并肩行走。比,并。

愿作深山木,枝枝连理生¹
¹连理生:两棵树的干或枝连生在一起,好像一棵树一样,叫作连理。常用来比喻恩爱夫妻。

参考资料

  • 1、霍松林著. 霍松林历代好诗诠评[M]. 西安:陕西师范大学出版社, 2018:271.
  • 2、曾凡玉编著. 唐诗译注鉴赏辞典[M]. 武汉:崇文书局, 2017:905-906.
  • 3、王思宇选注. 长相思 中国历代恋情诗[M]. 沈阳:辽宁人民出版社, 2018:170.
  • 4、林仕亿选注. 爱情诗精华[M]. 北京:京华出版社, 2002:149.
  • 5、(唐)白居易著;施蓉,苏建科选注. 白居易诗精选精注[M]. 桂林:广西师范大学出版社, 1996:78-79.
  • 6、李希南,郭炳兴编著. 白居易诗译释[M]. 哈尔滨:黑龙江人民出版社, 1983:203-205.

九月西风兴,月冷霜华凝。(霜华 一作:露华)
思君秋夜长,一夜魂九升。
二月东风来,草坼花心开。
思君春日迟,一夜肠九回。
妾住洛桥北,君住洛桥南。
十五即相识,今年二十三。
有如女萝草,生在松之侧。
蔓短枝苦高,萦回上不得。
人言人有愿,愿至天必成。
愿作远方兽,步步比肩行。
愿作深山木,枝枝连理生。

  《长相思》是乐府旧题,宋人郭茂倩《乐府诗集》将其列入《杂曲歌辞》。南朝至唐代诗人多用此题写男女或朋友久别相思之情,通常以“长相思”开头,通篇句式长短不一。白居易的这一首,则全用五言句式。此诗大约作于唐德宗贞元十六年(800),从诗中所写恋情来看,可能与诗人早年的恋爱经历有关。建中三年(782),因避家乡战乱,白居易举家迁至父亲白季庚任官所在地符离(今安徽省宿州市埇桥区)。在那里,他与比他小四岁的邻居女子湘灵青梅竹马,朝夕不离,后来二人坠入情网。贞元十四年(798),白居易离开符离去往江南叔父处。贞元十六年(800)初,白居易考中进士,回符离住了近十个月,而母亲则以门第不般配为由拒绝了他与湘灵的结婚要求。此诗即是在这种情形下创作的。

  这首诗描写了一个痴情女子对情郎的思念。前八句写女子一年四季日夜思念情郎,心神不宁;中八句写女子与情郎原是青梅竹马,女子早已以心相许;后六句表现女子欲与情郎结为百年之好的强烈愿望。全诗以代言体形式,运用以景写情、情景交融的手法和通俗生动的比喻,通过女子之口倾吐刻骨相思和美好愿望,情真意切,委婉动人。

  “九月西风兴,月冷霜华凝。思君秋夜长,一夜魂九升”写的是秋夜相思之苦。西风、冷月、霜露这些词语所造成的意象有力衬托了相思之苦。“二月东风来,草坼花心开。思君春日迟,一夜肠九回”表明自秋至春相思之情不减,春、秋两季如此,夏、冬两季如何相思,也就不言可知了。《长恨歌》中的“春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时”所说是春与秋,笔法正相同,都是表明无时无刻不在思念,不管是温暖的春天花开之日,还是寒冷的霜风秋雨的月夜之时,梦魂萦绕辗转反侧,相思之情深切。诗人运用了以景写情、情景交融的手法。“九月西风兴”“二月东风来”,既是写时间、气候的变化,也是为写少女相思渲染气氛。“月冷霜花凝”“草坼花心开”,既是写景,又是烘托少女相思之心,其中有比喻的因素。以上八句,四句写秋夜的相思,四句写春日的相思,情韵缠绵,感人肺腑。

  在描绘了相思之情的深远久长之后,主人公便以更明确的口吻作自我身世介绍:“妾住洛桥北,君住洛桥南。”这里洛桥难以指实,亦不必指实,只是表明这位女子与君住得不远。“十五即相识,今年二十三。”不仅住处相近,相识亦很早,已有八年之久,但是二人没有结合,至今还在苦苦相思。接下去的“有如女萝草,生在松之侧。蔓短枝苦高,萦回上不得”交代了原因,原来是门第身份差别太悬殊,就像松树下的女萝草,虽然有心攀援缠绕而上,但可惜“蔓短”而松树枝又很高,“萦回上不得”。以形象的比喻点出了二人不能结合的原因。

  主人公没有就此罢休,仍然从秋夜到春日在长相思,而且还发出了充满一片痴情的祝愿:“人言人有愿,愿至天必成。”听人说人要是有一个美好愿望,只要这个愿望真诚至极,就会感动上天,上天就能成全,使之成功,所以她才长相思,并且发出“愿作远方兽,步步比肩行。愿作深山木,枝枝连理生”的美好心愿。这很容易使人联想到《长恨歌》中的“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”,二者几乎雷同,不过是把“比翼鸟”换成“比肩兽”罢了。诗人以“步步比肩行”的“远方兽”及“枝枝连理生”的“深山木”为喻写女子的心愿,具体形象地写出了抽象的感情。

  这首诗中有不少数量词,如“一夜”“九”“十五”“二十三”等,大多两两相对,如“九月”对“二月”。这些数量词与其它词的巧妙搭配,使语言更加通俗,别具一格。前八句和后四句又用了隔对法。“九月”四句用蒸韵,与“二月”四句用灰韵,句句隔对,交错回环;后四句是隔句对,既是排句,又是比喻。这些手法的运用,使诗思丰富深刻,情感缠绵俳恻,情调凄婉哀怨,更能激荡读者的心灵。

参考资料

  • 1、白高来,白永彤编. 白居易洛中诗编年集[M]. 北京:军事谊文出版社, 2008:2.
  • 2、邓绍基,周秀才,候光复主编. 中国古代十大诗人精品全集 白居易[M]. 大连:大连出版社, 1997:10.
  • 3、王志清撰. 白居易诗选[M]. 北京:商务印书馆, 2016:14-15.
  • 4、曾凡玉编著. 唐诗译注鉴赏辞典[M]. 武汉:崇文书局, 2017:905-906.
  • 5、李希南,郭炳兴编著. 白居易诗译释[M]. 哈尔滨:黑龙江人民出版社, 1983:203-205.
  • 6、吕美生主编. 中国古代爱情诗歌鉴赏辞典[M]. 合肥:黄山书社, 1990:310.
  • 7、李文禄,宋绪连主编;余冠英,杨仁恺,张震泽,刘万泉顾问. 古代爱情诗词鉴赏辞典[M]. 沈阳:辽宁大学出版社, 1990:385-386.

chángxiāng

bái tángdài 

jiǔyuè西fēngxīng yuèlěngshuānghuáníng  (shuānghuázuò huá )
jūnqiūcháng húnjiǔshēng 
èryuèdōngfēnglái cǎochèhuāxīnkāi 
jūnchūnchí chángjiǔhuí 
qièzhùluòqiáoběi jūnzhùluòqiáonán 
shíxiāngshí jīnniánèrshísān 
yǒuluócǎo shēngzàisōngzhī 
wànduǎnzhīgāo yínghuíshàng 
rényánrényǒuyuàn yuànzhìtiānchéng 
yuànzuòyuǎnfāngshòu jiānxíng 
yuànzuòshēnshān zhīzhīliánshēng 
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
九月西风渐起,月色阴冷霜花已凝成。
思念你夜不能寐,故倍感秋夜漫长,一夜里总是心神不安。
二月里春风徐徐吹来,春草发芽春花开放。
因为思念你只觉春日漫长,一天里几次回转愁肠。
我住在洛桥的北面,你住在洛桥的南边。
十五岁那年与你相识,到现在你已经二十三岁。
好像是那女萝草一样,它生长在松树的旁边。
蔓儿短又苦松树太高,盘旋往复够不到上面。
人们说人要有了心愿,心愿至诚老天必定会成全。
心甘情愿变作比肩兽,寸步不离并肩走向前。
情愿变成深山的大树,异根而生却枝枝相连。

注释
长相思:乐府旧题,属《杂曲歌辞》,原为古怨思二十五曲之一。
兴:起。
霜华:霜花。一作“露华”。华,同“花”。凝:凝集,凝结。
秋夜长:谓因为思念,夜不能寐,故倍感秋夜漫长。
魂九升:形容心神不安。西晋>潘岳《寡妇赋》:“意忽怳以迁越兮,神一夕而九升。”九,形容次数之多。升,动荡不安。
草坼(chè):草发芽。坼,裂开。《易解》:“雷雨作而百果草木皆甲坼。”一作“拆”。
春日迟:语本《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟,采蘩祁祁。”春季白天变长,给人以日头移动迟缓的感觉。这里则因“思君”而嫌春天太长,带有感情色彩。
一夜:一作“一日”。肠九回:形容忧思之甚,致使肚肠也翻转不定。西汉>司马迁《报任安书》:“是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。”回,转。
洛桥:指洛阳的天津桥,横跨洛水之上。唐代>宋之问《途中寒食题黄梅临江驿寄>崔融》:“可怜江浦望,不见洛桥人。”
有如:犹如,好像。
女萝草:地衣类植物,即松萝。植物体呈丝状,多依附松树生长,古代常用来比喻妇女婚后依附丈夫。此喻女子经常与男子在一起。《诗经·小雅·頍弁》:“茑与女萝,施于松柏。”
“蔓短”句:用短蔓难攀高枝比喻女子与男子门不当户不对。蔓,细长不能直立的茎。
萦回:迂回,缠绕。
“人言”句:意谓听人讲人要有虔诚的心愿。
“愿至”句:意谓愿心至诚,上天必助其实现。
远方兽:即《尔雅·释地》中所说的“比肩兽”。据说这种比肩兽,一个叫蟨(jué),前腿像鼠,后腿像兔,前低后高,善于寻找食物,而行走即跌倒;另一个叫邛邛岠虚,前腿像鹿,后腿像兔,前高后低,不能觅食,却善于走路。因此,二兽各发挥其特长,互相依存,谓之比肩兽。这里用来比喻夫妻形影不离。
比肩行:并肩行走。比,并。
连理生:两棵树的干或枝连生在一起,好像一棵树一样,叫作连理。常用来比喻恩爱夫妻。汉乐府《孔雀东南飞》:“两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。”又东晋>干宝《搜神记》载,战国宋康王舍人韩凭,妻何氏,甚美,康王夺之,并罚凭筑长城。不久,凭夫妇相继自杀。乡人理之,两冢相望。“宿夕之间,便有大梓木生于二冢之端,旬日而大盈抱,屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯雌雄各一,恒栖树上,晨夕不去,交颈悲鸣,音声感人。”>

参考资料

  • 1、霍松林著. 霍松林历代好诗诠评[M]. 西安:陕西师范大学出版社, 2018:271.
  • 2、曾凡玉编著. 唐诗译注鉴赏辞典[M]. 武汉:崇文书局, 2017:905-906.
  • 3、王思宇选注. 长相思 中国历代恋情诗[M]. 沈阳:辽宁人民出版社, 2018:170.
  • 4、林仕亿选注. 爱情诗精华[M]. 北京:京华出版社, 2002:149.
  • 5、(唐)白居易著;施蓉,苏建科选注. 白居易诗精选精注[M]. 桂林:广西师范大学出版社, 1996:78-79.
  • 6、李希南,郭炳兴编著. 白居易诗译释[M]. 哈尔滨:黑龙江人民出版社, 1983:203-205.
展开阅读全文

创作背景

  《长相思》是乐府旧题,宋人>郭茂倩《乐府诗集》将其列入《杂曲歌辞》。南朝至唐代诗人多用此题写男女或朋友久别相思之情,通常以“长相思”开头,通篇句式长短不一。>白居易的这一首,则全用五言句式。此诗大约作于唐德宗贞元十六年(800),从诗中所写恋情来看,可能与诗人早年的恋爱经历有关。建中三年(782),因避家乡战乱,白居易举家迁至父亲白季庚任官所在地符离(今安徽省宿州市埇桥区)。在那里,他与比他小四岁的邻居女子湘灵青梅竹马,朝夕不离,后来二人坠入情网。贞元十四年(798),白居易离开符离去往江南叔父处。贞元十六年(800)初,白居易考中进士,回符离住了近十个月,而母亲则以门第不般配为由拒绝了他与湘灵的结婚要求。此诗即是在这种情形下创作的。>

参考资料

  • 1、吕美生主编. 中国古代爱情诗歌鉴赏辞典[M]. 合肥:黄山书社, 1990:310.
  • 2、白高来,白永彤编. 白居易洛中诗编年集[M]. 北京:军事谊文出版社, 2008:2.
  • 3、邓绍基,周秀才,候光复主编. 中国古代十大诗人精品全集 白居易[M]. 大连:大连出版社, 1997:10.
  • 4、王志清撰. 白居易诗选[M]. 北京:商务印书馆, 2016:14-15.
展开阅读全文

赏析

  这首诗描写了一个痴情女子对情郎的思念。前八句写女子一年四季日夜思念情郎,心神不宁;中八句写女子与情郎原是青梅竹马,女子早已以心相许;后六句表现女子欲与情郎结为百年之好的强烈愿望。全诗以代言体形式,运用以景写情、情景交融的手法和通俗生动的比喻,通过女子之口倾吐刻骨相思和美好愿望,情真意切,委婉动人。

  “九月西风兴,月冷霜华凝。思君秋夜长,一夜魂九升”写的是秋夜相思之苦。西风、冷月、霜露这些词语所造成的意象有力衬托了相思之苦。“二月东风来,草坼花心开。思君春日迟,一夜肠九回”表明自秋至春相思之情不减,春、秋两季如此,夏、冬两季如何相思,也就不言可知了。《长恨歌》中的“春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时”所说是春与秋,笔法正相同,都是表明无时无刻不在思念,不管是温暖的春天花开之日,还是寒冷的霜风秋雨的月夜之时,梦魂萦绕辗转反侧,相思之情深切。诗人运用了以景写情、情景交融的手法。“九月西风兴”“二月东风来”,既是写时间、气候的变化,也是为写少女相思渲染气氛。“月冷霜花凝”“草坼花心开”,既是写景,又是烘托少女相思之心,其中有比喻的因素。以上八句,四句写秋夜的相思,四句写春日的相思,情韵缠绵,感人肺腑。

  在描绘了相思之情的深远久长之后,主人公便以更明确的口吻作自我身世介绍:“妾住洛桥北,君住洛桥南。”这里洛桥难以指实,亦不必指实,只是表明这位女子与君住得不远。“十五即相识,今年二十三。”不仅住处相近,相识亦很早,已有八年之久,但是二人没有结合,至今还在苦苦相思。接下去的“有如女萝草,生在松之侧。蔓短枝苦高,萦回上不得”交代了原因,原来是门第身份差别太悬殊,就像松树下的女萝草,虽然有心攀援缠绕而上,但可惜“蔓短”而松树枝又很高,“萦回上不得”。以形象的比喻点出了二人不能结合的原因。

  主人公没有就此罢休,仍然从秋夜到春日在长相思,而且还发出了充满一片痴情的祝愿:“人言人有愿,愿至天必成。”听人说人要是有一个美好愿望,只要这个愿望真诚至极,就会感动上天,上天就能成全,使之成功,所以她才长相思,并且发出“愿作远方兽,步步比肩行。愿作深山木,枝枝连理生”的美好心愿。这很容易使人联想到《长恨歌》中的“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”,二者几乎雷同,不过是把“比翼鸟”换成“比肩兽”罢了。诗人以“步步比肩行”的“远方兽”及“枝枝连理生”的“深山木”为喻写女子的心愿,具体形象地写出了抽象的感情。

  这首诗中有不少数量词,如“一夜”“九”“十五”“二十三”等,大多两两相对,如“九月”对“二月”。这些数量词与其它词的巧妙搭配,使语言更加通俗,别具一格。前八句和后四句又用了隔对法。“九月”四句用蒸韵,与“二月”四句用灰韵,句句隔对,交错回环;后四句是隔句对,既是排句,又是比喻。这些手法的运用,使诗思丰富深刻,情感缠绵俳恻,情调凄婉哀怨,更能激荡读者的心灵。>

参考资料

  • 1、曾凡玉编著. 唐诗译注鉴赏辞典[M]. 武汉:崇文书局, 2017:905-906.
  • 2、李希南,郭炳兴编著. 白居易诗译释[M]. 哈尔滨:黑龙江人民出版社, 1983:203-205.
  • 3、吕美生主编. 中国古代爱情诗歌鉴赏辞典[M]. 合肥:黄山书社, 1990:310.
  • 4、李文禄,宋绪连主编;余冠英,杨仁恺,张震泽,刘万泉顾问. 古代爱情诗词鉴赏辞典[M]. 沈阳:辽宁大学出版社, 1990:385-386.
展开阅读全文

简析

  《长相思》是一首五言乐府诗。这首诗描写了一个痴情女子对情郎的思念。前八句写女子一年四季日夜思念情郎,心神不宁;中八句写她与情郎原是青梅竹马,她早已以心相许;后六句表现其欲与情郎结为百年之好的强烈愿望。全诗以代言体形式,运用以景写情、情景交融的手法和通俗生动的比喻,通过女子之口倾吐刻骨相思和美好愿望,情真意切,委婉动人。

展开阅读全文

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。 ► 28篇诗文► 1条名句